|
M. Perrier est chez son coiffeur habituel. Il est pressé car il va ensuite assister à un match de football. |
Mr. Perrier is at his regular barbershop. He is in a hurry because he is going to a soccer game. |
Le coiffeur: |
On ne vous a pas vu depuis longtemps, Monsieur. |
We haven't seen you for a long time, Sir. |
M. Perrier: |
Je me suis absenté pour un voyage d’affaires (une affaire de transports). Et je viens seulement de rentrer. |
I was away on business. And I’ve just come back. |
Le coiffeur: |
Mme Perrier était-elle avec vous? |
Was Mrs. Perrier with you? |
M. Perrier: |
Non, elle a dû rester à cause des enfants. |
No, she had to stay here because of the children. |
Le coiffeur: |
C'est vrai, je n'y pensais pas. Et que vous fait-on aujourd'hui? |
That's right. I wasn't thinking of that. And what can l do for you today? |
M. Perrier: |
Une coupe de cheveux, rien de plus. |
A hair cut, nothing more. |
Le coiffeur: |
Aussi courts que d'habitude? |
As short as usual? |
M. Perrier: |
oui, vous savez qu'ils poussent très vite. |
Yes, you know it grows very fast. |
Le coiffeur: |
Avez-vous lu le discours du Président? |
Have you read the President's speech? |
M. Perrier: |
Non, je n'ai lu que la rubrique sportive. |
No, I read only the sports section. |
Le coiffeur: |
Et voilà! C'est assez court comme ça? |
There you are. Is it short enough? |
M. Perrier: |
C'est très bien. Maintenant je me dépêche. |
That’s fine. Now I’ve got to hurry. |
Le coiffeur: |
Vous allez au Parc des Princes? |
You're going to the Parc des Princes? |
M. Perrier: |
Oui, c'est le dernier match de la saison. |
Yes, it’s the last game of the season. |
Le coiffeur: |
Partez vite alors, vous paierez la prochaine fois. |
Go ahead, then. You can pay next time |
|
(M. Perrier attend un taxi) |
(Mr. Perrier waits for a taxi in the street) |
M. Perrier: |
Au Parc des Princes. A toute vitesse. |
To the Parc des Princes. As fast as you can go. |
Le chauffeur: |
Oh! Je ne vais pas risquer d'accident pour vous. Il fallait partir plus tôt. |
I'm not going to risk an accident for you. You should have started earlier. |
M. Perrier: |
Allons, faites un effort. Vous ne voudriez pas me faire manquer ce match de football. |
Come on. Make an effort. You wouldn't want to make me miss this soccer game. |
Le chauffeur: |
Tous les clients disent la même chose. Enfin, nous y voilà. |
They all say the same thing. Anyway, here we are. |